(Vlastní) Poslední okamžiky čuníka Vény

Založil jvucka, 31.01.2010, 19:48:18

Předchozí téma - Další téma

0 Uživatelé a 1 Host prohlíží toto téma.

jvucka

Před časem jsme se o tom bavili s kolegy v kanceláři a nedošli jsme k přesvědčivému závěru. Jak se nejlépe přeloží do angličtiny "zabíjačka"?

Ondra

Internetový překladač mi vyhodil toto  ;D

hog-killing time
pig-sticking
hog-killing (US)
pig-slaughtering (Můj favorit  ;D )

germik

Bacha ať to nevidí nikdo z Evropské komise ;D
Jinak moc hezký a nápaditý. Zabíjačka se z lega nevidí často (vůbec), ale myslí že co teď přišel do prodeje ten nový city set vepřín, tak jich přibude >:D
,,Dont underestimate the power od Melon!"
Moje Brickshelf galerie - http://www.brickshelf.com/cgi-bin/gallery.cgi?msearch=germik