ENG: Repentance. The hermit listened to the confession of King Dagobert. King must discharge a pilgrimage to the Holy Land by his own feet, without escort, without any insignia of royalty.
CZ: Pokání. Poustevník vyslechl zpověď krále Dagoberta. Král musí vykonat pouť do Svaté země, pěšky, bez doprovodu, bez odznaků královské hodnosti.
soutěž
Není to špatné, to vůbec ne, ale méně, by bylo v tomto případě více. Osobně bych zvolil jen jednu barvu písku, spíše tu žlutou. Předpokládám, že si se snažil udělat dunu na velké ploše, ale nebyly dílky- proto si šel do dvou barev. Dělá dojem malosti minifiga v obrovské poušti, který se mi libí, ale negativní pocit "prázdnoty" ho přebíjí.
Mě se tohle dílko líbí právě tím pocitem osamění a ztracenosti. Možná, že právě tak se měl Dagobert cítit.
Děkuji za veškeré ohlasy včetně kritiky. Pokusím se rozepsat hlavní body:
Dvoubarevný písek má 2 důvody - ten méně prozaický, to je nedostatek vhodného materiálu v požadované tan barvě.
Druhý důvod byl, že jsem chtěl udělat přechod jakoby mezi písky, kde ještě živo jest, a kde nekonečné dáli pouště lákají pouze hady a štíry (vida, zrovna ty tam nemám).
Nicméně chápu, že může působit (a také působí) rušivým nepříliš estetickým dojmem.
Co se týče velké plochy nezastavěné ničím... Poušť je symbolem samoty a prázdnoty, proto to mělo tak vypadat a vypadá. Mohl jsem tam dodat třeba supy, kojoty, zbytky hradeb s číhajícími lupiči (ale žil by poustevník na dohled k lupičům?) či zvolit menší plochu. Bál jsem se však, že by pravá poušť nevynikla.
No, vynikla, byť se to příliš nesetkalo s úspěchem ;)
Závěrem jen děkuji ještě jednou za každou radu (do budoucna) a konstruktivní kritiku, ne-li pochvalu.
Přijdu jistě i s dalšími (snad lepšími) stavbami.